起痰
Dear class,
We are going to learn two new words today. And they are:
The Mandarin pronunciation for 起痰 is qǐ tán
And the Cantonese pronunciation for 起痰 is "hei tam".
One day in MSN, I have learnt a new definition for "hei tam". Let me share it with you here...
He: Yeohh... Good morning... :D Miss you too leh...
Me: You where got miss me?
He: Got... Here got.
Me: Cannot see.
He: Ehhh... hmm...
Me: Your throat not feeling well ka?!
He: See you ah, "hei tam"!
Me: Wah dun say like that, my heart broken.
He: How come heart broken?
Me: You said you see me you wanna "hei tam" already.
He: Harrrr.... "hei tam" is good ma...
Me: Good?! People "hei tam" because they have disease or they are not feeling well, you see me and you said you wanna "hei tam", and that implies you see me you feel sick jor.
He: This "hei tam" is not because of disease one.
Me: Then what?
He: In cantonese, "hei tam" is something like heart melted.
Me: Your heart has already melted for your gf. Where can melt the second time one?
He: Yeah la... Where got people see their own gf will "hei tam" one??? Right? Gf is "hei tam" before, then go after, then become gf.
Me: So complicated, if no more "hei tam" then how?
He: to whom?
Me: Your gfSsss laa!
He: hahaaa... Where got so many? I got one only kay...
Me: No more "hei tam" = spit jor (split jor)?
He: No la. "Hei tam" means, can see but can't touch. Can touch one won't make me "hei tam"!
Me: .............................................................................. *被吹胀*
The new definition for "hei tam" is:
Wait, my throat is feeling itchy. Oh no, I wanna "hei tam" jor. One second please.
OK. Class dismiss. You may go now. And have a nice weekend! ;)
We are going to learn two new words today. And they are:
- 起 qǐ /to rise/to raise/to get up/ AND
- 痰 tán /phlegm/spit/spittle
The Mandarin pronunciation for 起痰 is qǐ tán
And the Cantonese pronunciation for 起痰 is "hei tam".
One day in MSN, I have learnt a new definition for "hei tam". Let me share it with you here...
********************
Me: Wei~ long time no see, miss you like HELL!!! ;pHe: Yeohh... Good morning... :D Miss you too leh...
Me: You where got miss me?
He: Got... Here got.
Me: Cannot see.
He: Ehhh... hmm...
Me: Your throat not feeling well ka?!
He: See you ah, "hei tam"!
Me: Wah dun say like that, my heart broken.
He: How come heart broken?
Me: You said you see me you wanna "hei tam" already.
He: Harrrr.... "hei tam" is good ma...
Me: Good?! People "hei tam" because they have disease or they are not feeling well, you see me and you said you wanna "hei tam", and that implies you see me you feel sick jor.
He: This "hei tam" is not because of disease one.
Me: Then what?
He: In cantonese, "hei tam" is something like heart melted.
Me: Your heart has already melted for your gf. Where can melt the second time one?
He: Yeah la... Where got people see their own gf will "hei tam" one??? Right? Gf is "hei tam" before, then go after, then become gf.
Me: So complicated, if no more "hei tam" then how?
He: to whom?
Me: Your gfSsss laa!
He: hahaaa... Where got so many? I got one only kay...
Me: No more "hei tam" = spit jor (split jor)?
He: No la. "Hei tam" means, can see but can't touch. Can touch one won't make me "hei tam"!
Me: .............................................................................. *被吹胀*
********************
So class, are you following me?The new definition for "hei tam" is:
CAN SEE BUT CANNOT TOUCH!!!
Wait, my throat is feeling itchy. Oh no, I wanna "hei tam" jor. One second please.
Ahem. Ahem. Snort. Snort. *Make funny throat sound*
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
P e e E E T . . .
T o o O O I ! ! !
T o o O O I ! ! !
:þpPpPpP
OK. Class dismiss. You may go now. And have a nice weekend! ;)
<< Home